券,都只是你通往更高位置的台阶。」
「你现在的挣扎,你现在的痛苦,都是因为你的位置太低了。」
「只有当你站在足够高的地方,当你手中掌握了足够大的权力,你才能真正地去帮助更多的人。」
「为了那个最终的目标,过程中的任何牺牲,都是值得的。」
「跳板?」
里奥转过身,背靠著冰冷的玻璃窗。
「可是一开始,不是您教我的吗?不要忘了那种感觉。」
「不要忘了在雨中排队的人,不要忘了那些期待的眼神。」
「我没有忘。」
里奥的声音低沉。
「我每天都在提醒自己,我为什么要坐在这个位置上。我甚至要强行摈弃掉我自己的人性,强行让自己变得冷酷,变得像个机器,我才能做到在摩根菲尔德面前不露怯。」
「但我做这一切,是为了让他们过得更好,不是为了把他们当成我往上爬的垫脚石。」
「如果为了往上爬,我要把他们的利益一次又一次地卖掉,那我爬上去还有什么意义?」
「阶级。」
罗斯福突然抛出了这个词。
「你谈论人民,但你忽略了政治最底层的逻辑,阶级是不会背叛自己利益的。」
「资本家永远会维护资本家,官僚永远会维护官僚,这是写在他们阶级里的规则。」
「沃伦代表的是那个阶级,摩根菲尔德也是,他们之间的联盟是天然的。」
「而你,里奥,你想利用他们,就必须遵守他们的规则。这不叫出卖,这叫生存法则。」
「你现在所处的阶级,决定了你必须通过这种方式来获得前进的动力。
「不。」
里奥抬起头,眼神中闪过一丝决然。
「阶级或许不会背叛自己的利益。」
「但是,会有背叛阶级的个人。」
罗斯福愣住了。
里奥继续说道,语气坚定。
「您不就是那个背叛者吗?」
「您出生在海德公园的庄园里,您的家族是那个时代最大的既得利益者。您本该和摩根、杜邦他们站在一起,喝著香槟,嘲笑穷人。
「但您没有。」
「您背叛了您的阶级。您向那些有组织的金钱」宣战,您建立了社会保障体系,您给了工人们权利。」
「您的朋友骂您是叛徒,您的阶级恨您入骨。」
「但正是因为这种背叛,您才成为了伟大的罗斯福。」
「这样的人,才伟大,不是吗?」
里奥的声音在房间里回荡。
「如果我也想伟大,如果我也想真正改变点什么,我就不能顺著那个阶级利益的逻辑走下去。」
「我不能为了生存就变成他们的一员。」
「我必须找到另一种路。」
罗斯福沉默了很久。
「看来,你选择了一条最难的路。」
罗斯福终于开口了。
「这条路布满了荆棘,没有捷径,没有顺风车。你可能会摔得粉身碎骨,可能会被两边的力量同时碾碎。」
「这不是我们一开始就说好的吗?」里奥反问,「您说过,要掀翻棋盘。」
「不,那是两码事。」罗斯福摇了摇头,「我掀翻棋盘,是因为我是从上往下砸。我有那个力量,我有那个资本。」
「而你,你是从下往上冲。」
「从下往上,跟从上往下,有著天壤之别。」
「你会流血,会受伤,会面对比我当年更可怕的阻力。」
罗斯福停顿了一下。
「但是,里奥。」
「如果你真的能走通这条路。」
「也许,你当不了一个那种左右逢源、八面玲

